Pani hoʻolaha

Službu Apple Pay umožňující majitelům iOS zařízení platit jimi v obchodech spustil Apple ve Spojených státech ve druhé polovině roku 2014. Dnes byla konečně spuštěna také na druhém největším světovém trhu, v Číně.

Tim Cook Apple Pay v Číně přitom označil za prioritu už několik dnů po spuštění služby v USA. Vyřešit problémy bránící spuštění Apple Pay v Číně, např. obraz Applu v čínských médiích a zabezpečení plateb odlišné od čínských standardů, nakonec trvalo více než rok.

Ua hoʻokuʻu ʻia ʻo Apple hoʻokuʻu paʻi ohlašující příchod Apple Pay do zařízení zákazníků čínských bank 18. prosince minulého roku. Oznámil v ní, že navázal spolupráci s China UnionPay, jediným tamějším poskytovatelem bankovních karet, a že Apple Pay bude v Číně spuštěno na začátku roku 2016. V průběhu tohoto týdne pak bylo ohlášeno, že ode dne spuštění a nedlouho potom Apple Pay nabídne 19 čínských bank.

[su_pullquote]V Číně je tento typ placení už nyní velice rozšířený.[/su_pullquote]Ode dneška mohou službu pro placení iPhonem, iPadem nebo dokonce pomocí Watch využít zákazníci 12 čínských bank, mezi kterými je také Industrial and Commercial Bank of China, největší banka v Číně. Očekává se také následné rozšiřování o další v Číně rozšířené banky.

To znamená, že ihned po spuštění Apple Pay pokrývá 80 % celkového počtu kreditních a debetních karet v Číně. Mezi obchody, jež jsou schopné platby skrze Apple Pay přijímat, patří 5Star.cn, Mannings, Lane Crawford, All Day, Carrefour a samozřejmě také Apple Store, McDonald’s, Burger King, 7-Eleven, KFC a další.

V souvislosti s uvedením Apple Pay do Číny Apple spustil také novou část kāu pūnaewele, která obsahově kopíruje anglické verze, je ovšem v čínštině. Informuje se zde o tom, jak se Apple Pay používá, která zařízení ho podporují a že je možné je využívat pro placení jak v kamenných, tak v internetových obchodech. O rozšíření Apple Pay do Číny Apple zvlášť informoval také vývojáře, aby tuto možnost mohli integrovat do svých aplikací. Platby v aplikacích v Číně zajišťují společnosti CUP, Lian Lian, PayEase a YeePay.

Na rozdíl od Spojených států je v Číně mobilními zařízeními možné platit už od roku 2004, kdy zde společnost Alibaba spustila službu Alipay. V současnosti ji mnoho mladých lidí ve velkých městech jako Peking, Šanghaj a Kanton zcela nahrazuje placení fyzickou měnou. Druhým největším poskytovatelem elektronických plateb, které mají podle odhadů v roce 2018 v Číně přesáhnout 3,5 trilionu dolarů v transakcích, je technologický gigant Tencent se službou Tenpay. Alipay a Tenpay spolu zajišťují téměř 70 % všech elektronických transakcí v Číně.

Apple tedy bude na jednu stranu čelit velké konkurenci, ale na druhou stranu má v Číně taký větší potenciál k expanzi než ve Spojených státech. Zatímco tam totiž Apple Pay nutí prodejce teprve vůbec umožňovat elektronické platby, v Číně je tento typ placení už nyní velice rozšířený. Potenciál úspěchu Apple Pay v Číně zvyšuje také fakt, že Apple je zde třetí nejčastější značkou chytrého telefonu. Jennifer Baileyová, viceprezidentka Apple Pay, prohlásila: „Myslíme, že Čína by mohla být pro Apple Pay největším trhem.“

Služba Apple Pay je v současnosti dostupná pro zákazníky bank ve Spojených státech, Velké Británii, Kanadě, Austrálii a v Číně. V blízké době by expanze služby měla pokračovat Španělskem, Hongkongem a Singapurem. Podle posledních spekulací má dorazit také do Francie.

Puna: ʻO Apple Insider, ka pomaikai
.